When the snow falls wunderbar And the children happy are, When the Glatteis on the street, And we all a Glühwein need, Then you know, es ist soweit: She is here, the Weihnachtszeit Every Parkhaus ist besetzt, Weil die people fahren jetzt All to Kaufhof, Mediamarkt, Kriegen nearly Herzinfarkt. Shopping hirnverbrannte things And the Christmasglocke rings. Merry Christmas, merry Christmas, Hear the music, see the lights, Frohe Weihnacht, Frohe Weihnacht, Merry Christmas allerseits... Mother in the kitchen bakes Schoko-, Nuss- and Mandelkeks Daddy in the Nebenraum Schmücks a Riesen-Weihnachtsbaum He is hanging auf the balls, Then he from the Leiter falls... Finally the Kinderlein To the Zimmer kommen rein And es sings the family Schauerlich: "Oh, Chistmastree!" And the jeder in the house Is packing die Geschenke aus. Merry Christmas, merry Christmas, Hear the music, see the lights, Frohe Weihnacht, Frohe Weihnacht, Merry Christmas allerseits... Mama finds unter the Tanne Eine brandnew Teflon-Pfanne, Papa gets a Schlips and Socken, Everybody does frohlocken. President speaks in TV, All arround is Harmonie, Bis mother in the kitchen runs: Im Ofen burns the Weihnachtsgans. And so comes die Feuerwehr With Tatü, tata daher, And they bring a long, long Schlauch And a long, long Leiter auch. And they schrei - "Wasser marsch!", Christmas is - now im - Eimer... Merry Christmas, merry Christmas, Hear the music, see the lights, Frohe Weihnacht, Frohe Weihnacht, Merry Christmas allerseits...
Und noch eins - another one! Ein Weihnachtsgedicht auf Englisch When the last Kalender-sheets flattern trough the Winterstreets and Dezemberwind is blowing, then ist everybody knowing that it is not allzuweit: she does come - the Weihnachtszeit! All the parents, children, people go to city from their Stueble, run to Kaufhof, Aldi, WalMart, Mess, make Konsum and business, kaufen this und jene things bis the Churchturmglocke rings. # Manche holen sich a Taennchen, when this brennt, they cry Attention. Rufen for the Feuerwehr: Please come quick to löschen her! Goes the Taennchen off in Rauch, they are standing on the Schlauch. In the kitchen of the house mother cooks the Christmasschmaus. She is working, schufts and bakes every year her Weihnachts cakes. And the Opa says as Tester: We are killed before Silvester Then he fills the last glas wine. (not only in the Christmas time) Day by day does so vergang, and the Holy night does come. You can think, you can remember, same procedure each December. Then the childrenlein are coming candle-Wachs is abwärts running. And the angels look so fine well this is halt Weihnachtstime. Baby-eyes are big and rund, the familiy feels kerngesund. When unterm Weihnachtsbaum they're hocking then nothing can them ever shocking. They are so happy, are so fine, only in the Christmastime!