Lächeln Ein Freund hat mal einem Amerikaner folgendes angeboten. - you can say you to me. Ich habe einen lachflash ohne gleichen bekommen. Auch gut sind so Sätze wo deutsche Wörter einfließen, weil einem das passende englische Wort nicht einfällt. - That very very bitter dieser Satz ist ein running Gag bei dem Amerikaner, dem deutschen und mir.
Heike, das hat unser Englischlehrer immer gesagt!! Geht niemals in ein Restaurant und sagt: I become a beef steak. oder I become an aftertable.
Och ich kenne den einen oder anderen Amerikaner, der deutsch sprechen kann. Die haben aber auch alle deutsche Wurzeln My dear Mr sinning club. = mein lieber Herr Gesangsverein
Ich habe da auch noch was: you go me on the Alarm clock - du gehst mir auf den Wecker Striptease table - Ausziehtisch LG Tanja