1. Diese Seite verwendet Cookies. Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies. Weitere Informationen

Alle Jahre wieder....

Dieses Thema im Forum "Kaffeeklatsch" wurde erstellt von Rubin, 27. November 2007.

  1. Rubin

    Rubin Mitglied

    Registriert seit:
    30. April 2003
    Beiträge:
    339
    Zustimmungen:
    0
    Ort:
    NRW
    Hallo zusammen,

    viele von euch kennen ganz bestimmt das Weihnachtsgedicht der besonderen Art. Ich suche allerdings die deutsche Fassung. Wer hilft mir weiter?

    AMERICAN-GERMAN CHRISTMASNACHTEN




    A little Christmas Gedicht
    von: Autor not known
    When the last Kalender-sheets
    flattern trough the winterstreets
    and Dezemberwind is blowing,
    then ist everybody knowing
    that it is not allzuweit:
    she does come - the Weihnachtszeit.
    All the Menschen, Leute, people
    flippen out of ihr warm Stueble,
    run to Kaufhof, Aldi, Mess,
    make Konsum and business.
    Kaufen this und jene things
    and the Churchturmglocke rings.
    Manche holen sich a Taennchen,
    when this brennt, they cry "Attention".
    Rufen for the Feuerwehr:
    "Please come quick to loeschen her!"
    Goes the Taennchen of in Rauch,
    they are standing on the Schlauch.
    In the kitchen of the house
    mother makes the Christmasschmaus.
    She is working, schufts and bakes
    the hit is now her Yoghurtkeks.
    And the Opa says als Tester:
    "We are killed bis to Silvester".
    Then he fills the Glas with wine -
    yes, this is the christmastime!
    Day by day does so vergang,
    and the Holy night does come.
    You can think, you can remember,
    this is immer in Dezember.
    Then the childrenlein are coming
    candle-Wachs is abwaerts running.
    Bing of Crosby Christmas sings
    while the Towerglocke rings
    and the angels look so fine -
    well this is the Weihnachtstime.
    Baby-eyes are big and rund,
    the familiy feels kerngesund
    when unterm Weihnachtsbaum they're hocking
    then nothing can them ever shocking.
    They are so happy, are so fine -
    this happens in the Chistmastime!
    The familiy begins to sing
    and wieder does a Gloeckchen ring.
    Zum song vom gruenen Tannenbaum
    the Traenen rennen down and down.
    Bis our mother ploetzlich flennt:
    "The christmas-Gans im Ofen brennt!"
    Her nose indeed is very fine.
    End of the Weihnachtstime.