@ Diana: Das "kühle Blonde" wäre bei uns ein Bier. Mein Vater war Saarländer und da habe ich auch ein paar Wörter gelernt: Tasse - Dippsche Topf - Häbsche Stachelbeeren - Truscheln Kinderwagen - Scheesewäänsche
Ich kenne folgenden Witz, angeblich aus der Mannheimer Gegend: Kind: Papa, schau mal a Woog! Vater: Das ist eine Waage. Kind, Papa, darf ich mich mal wagen? Vater: Das heisst wiegen. Kind: Papa, wieviel hab ich gewiegt. Vater: Das heisst gewogen. Kind: Also, Papa, doch a Woog!
jaja, die Schwaben "Mir kennat älles, außr Hochdeitsch" Wir können alles, außer Hochdeutsch Sowas liest man selten im Schwäbischen. Normalerweise wird das understatement gepflegt Als Werbung ziemlich außergewöhnlich und gerne zitiert. Hosch du 's Rad ra dra? Hast du das Fahrrad runter getragen? No leksch mi no am aasch. bedeutet z.B. wie erstaunlich / jetzt bin ich aber überrascht - wichtig ist das Wörtchen "no", sonst verändert sich die Bedeutung. Eine kleine Schnecke - a Schneggle, ist kein Tier, sondern eine zärtliche Anrede Wölfin P.S.: bei diesem Thema fehlt mir eindeutig die "gefällt mir" Möglichkeit.
Und neben dem Schneggle gibts auch noch das Schnazabobbele (schreibt man das so?). Süß find ich auch Moggele, was ein kleines Kälbchen sein soll. She, du bisch a Käpsele, was des Schwäbische ogeht .
Da fällt mir eine Geschichte ein, die mein Lehrer, der ein Westfale war, erzählt hat. Er war im Krieg und hatte Heimaturlaub, fuhr da bei seiner Tante in Stuttgart vorbei. Die sah den Bub und meinte: hascht sichr Hunger, der bub nickte und freute sich auf ein Essen. Die Tante: dann mach i dr schnell o paar Ochseauge Dem Bub grauts aber er hatte wirklich Hunger Und ganz plötzlich standen drei Spiegeleier auf dem Teller vor ihm. Die Erleichterung war ebenso groß wie sein Appetit. PS: er ist (nicht nur wegen der Ochsenaugen) im Ländle hängen geblieben und hat viele Jahre in Stuttgart unterrichtet. Uschi
Und in Westfalen sagt man "Reibeplätzchen". Dort gibt es auch das Wort "Klümmchen" für Bonbons. Luna-Mona
Als 12 jährige Schwäbin machte ich Ferien bei meiner Tante in Düsseldorf. Einmal schickte sie mich zum Einkauf in den Laden gegenüber. Am nächsten Tag war sie selbst dort und die Verkäuferin meinte anerkennend: "Ihr Ferienmädchen kann aber schon gut deutsch"
ich kenne etwas aus meiner zeit in franken. schäufele ist schulterbraten vom schwein. winke mal in die runde. gitta
Wir gehen eikäfe -einkaufen , zurzeit steht en Dannebäm- Tannenbaum im Wohzimmer, mir hän fies statt Füße, und bei uns gibt's Kersche statt Kirschen
Da fällt mir auch was ein. Meine Oma war in ihrem langen Leben viel herum gekommen. Als sie uns in Stuttgart besuchte - damals wohnte sie im Rheinland - und einkaufen war, meinte sie: "Beim Bäcker sprechen sie aber kein Deutsch!" Schwäbisch war für sie ziemlich unverständlich; ebenso erging es meiner Schwiegermutter. Sie war hier zu Besuch und musste mal hier zum Arzt. Ich begleitete sie. Unser Hausarzt forderte sie dann beim Abhorchen auf: "Nun schnaufet Sie mal richtig!" Gemeint war: "Atmen Sie mal tief durch". Liebe Grüsse, Ruth
da habe ich auch noch eine geschichte als meine freundin mich das erste mal im schwabenländle besucht hat.............war sie so verwirrt,dass sie kein wort verstanden hat und deswegen beim bäcker mit gulden bezahlen wollte sie dachte ,sie wäre im ausland (sie hatte vorher in holland urlaub gemacht) ein schwabe lupft etwas vom boden, wenn er etwas aufhebt aber hebt etwas, wenn er etwas hält in meiner heimat owl sind puschen = hausschuhe botten = kinder
Also ich vermisse hier die Hohenloher. Also dort ist eine Hose a Has und der Hase an Hos da gibt es noch mehr kenne sie leider nicht. Uschi
Hier hab ich eine tolle Seite übers Schwäbische gefunden: http://www.schwaebisch-schwaetza.de/ Allein schon die "Körperteile" (im Menü unter "Eigenheiten") sind Gold wert ... Und hier gibt's ein saarländisches Wörterverzeichnis: http://www.reinhard-buerck.de/waltraud_schwambach/misc/saarland/woerterbuch/a.htm
Und ... wisst Ihr eigentlich was ein "Kolder" ist? (des braacht ma getz). Luna-Mona P.S. = eine warme Wolldecke
Goosch mit mr uff da sockahopf? bedeutet: Willst du mit mir tanzen gehen? Danke für den Link, Tiangara! Wölfin