Mensch Neli - du wirst immer besser - grosses Lob - paß auf, dass wir dich nicht hierbehalten bei dem schwäbisch ...
teilweise is's a bissl schwar zum lesn und ma brauch a boisei, owa ma kapiaschts mit da zeit scho tirola griaß claudia
grias god miteinand, schen, wida emol schwäbsch zu lese des henn i lang nimmer ghört. s braucht wida a weng übung. schene grias lexxus
Grias ui, I be ja an "Neigschmeckter" i be oigendlich usm Pott wied Matzi. Aber i liab Kässspatzen ond an grianer dazu. Ond in dem Sinne :Schaffe Schaffe Häusle baue!! Gell? Machets Guat Hanna
Guada Morga älle mitnand - des fend i abbr omol saugladd eire Schwabavorsuacherle - den no weidr brobira. Übersetzt für die Nichtschwaben: Guten Morgen zusammen - ich finde das ganz toll, wie ihr versucht schwäbisch zu sprechen - weiter so! En scheena Dag - einen schönen Tag
Grüass di Stine I bi mehr a Bayer aber des ka i sch no läsa. Do in Schwabe han e no a paar Sache gfonde Das Käfig Das Kamin Das Tellar Das Eck Der Back Der Buttr Der Schoklad und im übrigen ist es auch nicht so weit weg von der Schweiz Auso demmfall emol gruezi a alli hoffe Eht händ aulli ä schöne Tag ond gnoiessid d´Sonne. D´Bluemli send emol au scho aulli do ond Sonne chond secher bes am Nommitag no überall use. Äs geht es luschtigs Gschechtli vo guete Fründe Je Morge het der Gusti Güggel der ganz Buurehof gweckt. De he si ires Velo usem Heuschober gholt ond si i Morge ine gfahre.kei Weg isch ne z steinig gsi kei Abhang z stotzig kei Kurve z scharf und kei Glungge z tief. Se händ uf ihrer Reis Chriesi gässe ond au süsch ä huffe erläbt. Äs esch Obig worde und de Johhny Müsli dä Güggel Gusti ond de Waldemar händ hei welle.Hinderem Hüenerstall bim Rägefass hei se ewigi Fründschaft gschwore. Do hei se bschlosse si blibe immer zäme I dere Nacht hei se welle bim Johnny Müsli schlofe. Aber wo der Gusti Güggel em Muusloch isch blibe stecke hei se gfunde sie geu lieber zum Waldemar go schlofe.Leider het der Johnny Müssli e furchtbar empfindlichie Nase gha. Er hät gfunde im Seustall well er ned schlofe. Drom send dänn alli drü im Hüenerstall go schlofe. Denn se send jo Fründe gseh!! Derfür si si sech im Traum begägnet. Gueti Fründ träume sogar vonand. Heiter das nid gwüsst. Na dann viel Spass beim Lesen. Bussy Gellini
guata morga älle zema des macht mr schau richtig freid älles zom leasa. isch aber schau a bisle streßig ond drom schreib i jetzt no no klei kleiner kurs in schwäbisch isch mr hait morga schau eigfalla der schwob benutzt nämlich für verschiedene bedeutungen die gleichen wörter und da bin ich gekommen auf breschdling heißt auf hochdeutsch erdbeere !! warum aber auf schwäbisch breschd ling vielleicht weil d sonn im juni so breschd ( heiß ) scheint oder weil dia erdbeera so rausbreschda ( schnell wachsen oder reifen) dent wenn mich einer nervt weil er so drängelt bzw. ungeduldig ist sag i sei doch it so breschd ! oder hier für uns rheumis gerschd isch s mr saumäßig liadrig gsei gestern gings mir saumäßig schlecht oder aber des isch a gaaz liadriger das ist kein guter menshc. oder etz wär mr der daube dackl doch schiergar hinta druff gfahra, s hot no no a muggaseggele gfehlt jetzt wär mir der dumme dackeldoch beinahe hinten drauf gefahren, hat nur noch ein bißchen gefehlt muggaseggele heißt genau übersetzt mückenschwänzchen ( ist das beste Teil vom Mückenmännchen ) und bedeutet auf schwäbisch fast so wenig (knapp) als nichts. wenn der schwob sagt jo mi lekscht am a.... kann dies durchaus bedeuten, daß er total überrascht oder begeistert ist. so und jedzd muaß i na ge kocha - weil heit middag muaß i schaffa ( abr a heusle hemmer scho) weisch ui an schena dag und macheds guat bis demnäkscht liaba gruaß vo dr elke
Elkeanna, jo mi lekscht am a.... das heisst jetzt natürlich, dass ich begeistert bin. so und jedzd muaß i na ge kocha aber schaffe muaß i na ge. En scheena Dag! Neli
heidenai, jetz muss i au emol ebbes schreibe - sonscht moint ihr no, d´r ruth isch net vo schtuagerd...ond domet hend ihr au recht: verschtande du i des scho, aber schpreche - noi, ond schreibe erscht net!! i ben nämlich im rheinland zor welt komme, hän au en westfale g´wohnt, en d´r kurpfalz ond en berlin. abber oins stoht für mi fescht: hier en schtuagerd isch am schönschte!!! ächt!!! ond hier fühl i mi dr´hoim! oire ruth übers.: jetzt muss ich auch mal was schreiben - sonst meint ihr noch, die ruth ist nicht aus stuttgart...und damit habt ihr auch recht: verstehen kann ich das, aber sprechen - nein, und schreiben erst recht nicht! ich bin nämlich im rheinland geboren, hab auch in westfalen, der kurpfalz und in berlin gewohnt. aber eins steht für mich fest: hier in stuttgart ist´s am schönsten! echt! und hier fühl ich mich daheim! eure ruth
jo heiligs Blechle noamol, do benn i fei scho neidisch auf dees Treffa en Schduagerd. So vill hoimatliche Dialeggt hann i scho lang nemme g`leasa seide do im Frankaland leab. Abber schee isch des, fei gwies wor, des moin i em Ernschd Abber mei große Dochtr isch halt am erschte Mai auf dui Wäld komma - au em badawürdembergische Schwobaländle (Ulm) und do isch hald Familie emmer beinander - ond do frei i me scho au drauf, gell . Abber daß i en Franke leab - ond do benn i ned dr oinzige Schwob - hott au no den Grond, daß mir -Schwobe- d`Kuldur noch Franka broocht ham , weil d`Franke hend a Problem z.B. mit em "t" und em "p". Do hoist dr Tisch "Disch" und dui Pauli - woist scho, dui, dui en bairischa Keenig g`schdürzt, "Bauli".Ond älleweil schreiet se nach em Herrgott: "Allmäääächd" Ade, Sensa
Tja, Sensa, wo dia Liab hald no fälld - abbr dass de no schwäbisch kooscht ond au ned vorleignescht - des fend i guat. Schad, dass de ned dobei sei koasch beim Dreffa, vielleicht fendet mol wiadr ois bei ons stadd. Abbr du koasch ja emmer mol widda da bei ons was neischreiba, damit de dei Sproach net verlerna duasch. Abbr hot mia arg freit, dass doch so viele sich da gmelded hend au a baar Auswärdige ond mit andere Dialegd - abbr mr Schwabo send hald so wieaf, dass mor elles läsa kenned. Sogar d´Rud hods brobierd ond gar ned amol so schlechd - mei sie isch ja au scho lang ällaweil bei ons Schwoba. So und jetzt für die Nichtschwaben: Tja Sensa, wo die Liebe hinfällt - aber dass du noch schwäbisch kannst und noch nicht verlernt hast, das finde ich gut. Schade, dass du beim Treffen nicht dabei sein kannst, vielleicht findet einmal wieder eines bei uns hier statt. Aber du kannst ja immer mal wieder hier was reinschreiben, damit du deine Sprache nicht verlernst. Aber es hat mich sehr gefreut, dass sich doch so viele hier gemeldet haben, auch ein paar Auswärtige und mit anderem Dialekt - aber wir Schwaben sind ja so gescheit, dass sie alles lesen können. Sogar die Ruth hat es versucht und gar nicht mal so schlecht - aber sie ist ja auch schon lange hier bei uns Schwaben. In diesen Sinne - macht weiter so. Einen schönen Abend und eine gute Nacht wünsch ich euch.
guade nabend beieinand, i wollt eigetlich nur kurz schreibe, i bin au a halbe schwäbin, kann aba leider nedde dabei sei bei dem dreffe. denn mir fliege da an demm wocheend zu meine eldern nach spanie. dafür simmer näkscht woche dann in schtuagart bei meiner dante. von wegen familiedreffe an oschtern. i wünsch euch auf jede fäll viel spaß und guats gelinge und vorallem: GUATE ABBETIT!!!
Grias di Kathrin, des isch abbr schad, dass de ned dobei sei koasch en Schtuargerd. No misset mir halt fir di mitässa - abbr i denk des wird koi Broblem sai. Beim nächschte mol bischt abbr dobei. I wensch älle a schees Wochaende - am beschda bleibed mr em Bed bei dem Sauwedder heit. Für die Nichtschwaben: Liebe Kathrin, das ist aber schade, dass du nicht in Stuttgart dabei sein kannst. Dann müssen wir halt für dich mitessen - aber ich denke, das wird kein Problem sein. Beim nächsten Mal bist du aber dabei. Ich wünsche allen ein schönes Wochenende - bleibt am besten im Bett bei diesem Sauwetter heute.